La descachada que se pegó Teófilo Gutiérrez con palabra en inglés; no se la perdonaron

Teófilo Gutiérrez // Fotos: redes sociales y redes sociales

La descachada que se pegó Teófilo Gutiérrez con palabra en inglés; no se la perdonaron

Los usuarios no dejaron pasar por alto la forma en que ‘Teo’ escribió una palabra.

Laura Daza Díaz

Teófilo Gutiérrez se volvió tendencia en redes sociales luego de que publicó una foto en la que aparece tomando onces. Los usuarios se dieron cuenta que cometió un error de ortografía y no se la perdonaron.

Le puede interesar: Teo Gutiérrez llamó a Ovelar «cachón» cuando hincha le recordó al jugador

Muchas personas iniciaron a comentar en redes sociales sobre el error que había cometido. Varios aseguraron que es probable que les pase a muchos que conocen cómo suenan las palabras en inglés, pero no saben cómo escribirlas.

Teófilo compartió en sus historias de Instagram una foto que llamó la atención de los usuarios. En estas se ve que estaba comiendo algo en un restaurante y el jugador quiso escribir “lunch”, es decir, almuerzo en español.

Sin embargo, en lugar de escribir una “u”, la palabra le quedó con un “o”, lo que causó las risas de muchos usuarios. Rápidamente, las personas se dieron cuenta del error y no dudaron en compartirlo en redes.

La red en la que más se comentó sobre el error de Teo fue Twitter. Varios aseguraron que si el jugador quería escribir de esa forma almuerzo en inglés, pues no había ningún problema y esa era la nueva forma de escribirlo.

¿Cómo se dice Estados Unidos en inglés?

En esta ocasión, un hombre paró a varios ecuatorianos en la calle y puso a prueba su inglés. Sin embargo, a la mayoría de las personas les fue mal y dieron respuestas que causaron gracia en los usuarios.

Cuando el hombre inició a hacer preguntas en la calle, les dijo a las personas si sabía cómo decir Estados Unidos en inglés. Muchos usuarios que no sabían quisieron adivinar y dijeron algunas respuestas épicas.

Una de las primeras respuestas fue: “estanuense”, otra persona dijo que Estados Unidos no ase podía pronunciar en inglés. Un hombre también pensó que Estados Unidos traducía Nueva York.

Hubo otro hombre que tenía más idea de la traducción de Estados Unidos en inglés, pero la pronunciación no lo ayudó y dijo: “yunaites tan”. Otra persona aseguró que se decía “Lady” y continuaba, pero no se acordaba bien cómo pronunciarlo.

Otro sujeto dijo que se pronunciaba “estad yunis” y una joven aseguró que era “estades unides”.

Sin duda alguna, estas respuestas causaron todo tipo de comentarios y muchos usuarios iniciaron a reírse por lo que dijeron las personas. Muchos resaltaron la actitud del entrevistador, pues varios comentaron que se hubieran reído con las respuestas que dieron muchas personas.

Además, hubo un comentario que se repitió y fue en el que aseguraban que el más chistoso fue el hombre que dijo que la traducción era Nueva York. Sin embargo, también hubo otras personas que se enojaron por la forma en que respondieron muchas personas.

MÁS SOBRE:

CONTENIDO PATROCINADO