Fotogalería

¿Google Translate eres tú? Internet se burla de actriz por un tatuaje mal traducido

Diego García Rico
Comparte:
tatoo

Naz Mila, una estrella de Instagram de Azerbaiyán, se ha vuelto viral en las redes sociales en las últimas horas por un tatuaje que se realizó y que tiene una pésima traducción.

La frase que Mila quería tatuarse era “solo Dios puede juzgar mis errores y verdades”, sin embargo, al parecer utilizó el traductor de Google, el cual le lanzó que la traducción correcta era “I can judge a single god with my wrongs and wrongs”, lo que en español es «Puedo juzgar un único dios con mis errores y errores», así lo informó Daily Mail.

La joven Naz, de 26 años, no se percató del error y publicó con orgullo en su cuenta de Instagram el enorme tatuaje que cubre parte de sus costillas y pierna derecha, lo que le ha generado miles de burlas.

Los internautas se han burlado de Naz, pero han criticado al tatuador Ramazan Silver, por no revisar la frase antes de tatuársela en la piel a su clienta.

Aquí fotos del tatuaje y Naz:

[ttt_fotogaleria]
Exit mobile version