“¿Qué puedo hacer? ¿Qué hago para merecerte?”
What did I do; God as my witness
En este episodio, Dave Grohl va a Austin, ciudad que es denominada la capital de la música en vivo, embajadora de la creatividad musical y el ambiente en el que los hippies y los vaqueros logran unirse gracias a las melodías.
El líder de los Foo Fighters se sienta a hablar con Terry Lickona, productor ejecutivo del popular show musical televisivo, «Austin City Limits».
En la conversación, David profundiza en el tema de las raíces de la escena musical de Austin: desde el blues de Jimmie Vaughan, el rock psicodélico de 13th Floor Elevators y de Roky Erickson, el punk de agrupaciones como Scratch Acid y The Big Boys.
Durante este capítulo, Grohl analiza junto a Gary Clark Jr, la fuerte comercialización que ha tenido esta ciudad y el impacto negativo que esto ha generado para la producción musical. De hecho, el tema resulta ser tan fuerte y un poco desolador que el mismo Clark se cuestiona sobre su futuro como músico y su permanencia en Austin.
“Cuando las patrullas salen con sus sirenas, llegan a los toques y le dicen a la gente que le bajen el volumen porque para los vecinos y habitantes de los nuevos condominios es incómodo y no disfrutan de la música. Yo pensaba: bien, esto es un cambio en el juego” Gary Clark Jr. – Sonic Highways.
“Decisiones. ¿Qué decisiones tomo? ¿Las que preservan todo esto? ¿O hago otras cosas que la gente cree que deberían suceder? Allí me encuentro” Gary Clark Jr. – Sonic Highways.
«What Did I Do? / God As My Witness»
There you go again,
putting words into my mouth.
This one’s for you to know,
and for me to find out.
All that trouble, and you on about.
How you gonna know, til you hear it out loud.
Stop, ask myself what did I do?
what did I do to deserve you?
Come on, tell me now what did I do?
what did I do to deserve you?
I heard every word comin’ from the 13th floor.
Your song came along,
and I heard the voices telling me to save yourself,
I’ll behave yourself.
I stop, ask myself what did I do?
what can I do to preserve you?
Come on, tell me now, what can I do?
What can I do to conserve you?
Your name, year of fame,
I could see the writing on the wall.
Come on, flip a coin, bet it’s going to tell you
to save yourself, I’ll behave yourself.
Your man, channelin’, knowin’ by the x on his hand
You raise, runaways singin’ at the gate,
to save yourself, I’ll behave yourself.
So here I go again,
putting words into your mouth.
This one’s for me to know,
and for you to find out.
All that trouble and I’m on about,
how you gonna know, til you hear it out loud.
All of your heroes, where are they now?
I’m lost, deliver me,
I crossed the river finally.
God as my witness,
yeah it’s gonna heal my soul tonight.
God as my witness,
yeah it’s gonna heal my soul tonight.
God as my witness,
yeah it’s gonna heal my soul tonight.
God as my witness,
yeah you gonna heal my soul tonight.
God as my witness,
yeah you gonna heal my soul tonight.